Ma ciò che rende possibile tutto questo sono la legislazione, le politiche, i regolamenti.
But what gels all of it, what enables it, is legislation, policies, regulations.
Signore, lei e' in arresto secondo la Legislazione Privata numero 16 del Sindacato della Piattaforma Giochi...
Sir, I'm arresting you under Private Legislation 16 of the Game Station...
Perche' se non c'e', per la legislazione dello stato di New York, non sei obbligato a restituirle la sua meta' della caparra nel caso in cui ti trasferissi.
'Cause if not, new york state law, You're not obligated to give her Half the deposit when you move.
Il team per la sicurezza ambientale di SGS può effettuare studi di sicurezza ambientale per aiutarvi a soddisfare la legislazione pertinente e ridurre i rischi di incidenti gravi.
Failure and Damage Analysis Safety Studies The SGS environmental safety team can perform environmental safety studies to help you meet required legislation and minimise the risks of major accidents.
La legislazione applicabile può non consentire l'esclusione di garanzie implicite, e di conseguenza l'esclusione di cui sopra può non valere per voi.
Applicable law may not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
In qualità di fornitori di servizi, in conformità all’art. 7 cpv. 1 TMG siamo responsabili dei nostri contenuti su queste pagine secondo la legislazione generale.
As a service provider, we are responsible for our own content on these pages in accordance with § 7 Section 1 of the German Telemedia Act (TMG).
Il vostro diritto di accesso può essere esercitato in conformità con la legislazione sulla protezione dei dati.
Your right of access can be exercised in accordance with the Act. Contact
In tali nazioni, la legislazione sulla protezione dei dati potrebbe essere diversa da quella del vostro paese.
These countries may have data protection laws that are different to the laws of your country.
La legislazione europea migliora la protezione dei lavoratori tramite agenzia interinale, garantendo la parità di trattamento concernente le condizioni di base di lavoro e d’occupazione.
The Directive ensures equal treatment for temporary agency workers with the permanent staff of the relevant company as regards basic working and employment conditions.
In linea di massima, i costi delle cure sanitarie vengono sostenuti soltanto se la legislazione del paese in cui si è assicurati riconosce il trattamento.
In principle, your treatment costs will be covered only if the law in the country where you are insured recognises the treatment.
Restano con ciò comunque immutati gli obblighi di rimuovere o bloccare l’utilizzo di informazioni secondo la legislazione generale.
Obligations to remove or block the use of information in accordance with general laws remain unaffected by this.
Se lei si dichiara a favore delle zone franche e viene eletto Governatore, mettera' in discussione la legislazione corrente.
You come out in support of permitted use, and you get elected governor. That'll put pressure on the legislature.
La Commissione europea ha trasmesso oggi un'ulteriore richiesta all'Ungheria affinché rispetti la legislazione UE e revochi il requisito della nazionalità per la categoria dei notai.
The European Commission has today sent an additional request to Hungary to respect EU law by withdrawing its nationality requirement for notaries.
Siete pregati di notare che la legislazione italiana vigente non consente pagamenti in contanti per importi pari o superiori a 3.000 EUR.
Please note that cash payments of EUR 3000 or above are not permitted under current Italian law.
L'Unione europea armonizza la legislazione degli Stati membri e applica una procedura di omologazione comunitaria dei veicoli a motore a due o tre ruote.
The European Union is updating its law concerning the approval of two or three-wheel motor vehicles.
Trattiamo i dati personali in modo confidenziale e secondo la legislazione sulla protezione dei dati e sulla privacy.
We will always keep your personal data confidential and in accordance with the statutory data protection regulations and the privacy policy.
Se la legislazione non sarà resa conforme al diritto dell'UE entro due mesi, la Commissione potrà adire al riguardo la Corte di giustizia dell'Unione europea.
If the legislation is not brought into conformity with EU law within two months, the Commission may refer the matter to the European Court of Justice.
e) che non sia in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e assistenziali secondo la legislazione del paese dove è stabilito o del paese dell'amministrazione aggiudicatrice;
(e) has not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions in accordance with the legal provisions of the country in which he is established or with those of the country of the contracting authority;
Le direttive dell'UE sono attuate tramite la legislazione nazionale degli Stati membri.
The EU directives are implemented through the national legislation of Member States.
La Commissione europea sollecita Cipro a comunicarle dettagliatamente in che modo la legislazione dell'UE sullo stoccaggio del mercurio metallico considerato rifiuto viene attuata nella normativa cipriota.
The European Commission is urging Cyprus to send details about how EU legislation on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is being enacted in its domestic law.
Infine, la legislazione monetaria lettone è compatibile con la normativa dell'UE.
Finally, Estonia's legislation in the monetary field is compatible with the EU legislation.
Se la legislazione non verrà messa in conformità entro due mesi la Commissione potrà deferire la questione alla Corte di Giustizia dell'UE.
If the legislation is not brought into compliance within two months, the Commission may refer the matter to the EU Court of Justice.
Questo avviso informativo riepiloga le regole di responsabilità applicate dai vettori aerei della Comunità in conformità con la legislazione comunitaria e la Convenzione di Montreal.
This information notice summarizes the liability rules applied by Community air carriers as required by Community legislation and the Montreal Convention.
è ammissibile per la legislazione dell'Unione o degli Stati membri cui è soggetto il titolare e contiene misure appropriate per salvaguardare i diritti, le libertà e gli interessi legittimi di detta persona; oppure
(2) is permitted by Union or Member State legislation to which the controller is subject, and where such legislation contains appropriate measures to safeguard your rights and freedoms and legitimate interests, or
La Danimarca ha due mesi di tempo per notificare alla Commissione le misure adottate per rendere la legislazione nazionale conforme al diritto dell'UE.
Denmark has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
(2) la legislazione dell'Unione o degli Stati membri cui è soggetta la persona responsabile è ammissibile e contiene misure appropriate per salvaguardare i diritti, le libertà e gli interessi legittimi di detta persona; oppure
(2) is authorised by Union or Member State law to which the controller is subject and which also lays down suitable measures to safeguard your rights and freedoms and legitimate interests; or
È dunque importante che le imprese verifichino la legislazione specifica in ciascun paese corrispondente.
It is therefore important that businesses check the specific legislation in each relevant country.
Ma la nostra grande speranza e' che sia possibile procedere, con la legislazione, quest'anno, in modo tale... da creare la certezza legale per i derivati OTC.
But it's our very great hope that it would be possible to move this year on legislation in a suitable way goes to create legal certainty for OTC derivatives
La legislazione sui salvataggi delle banche non ebbe effetto per arrestare la marea di licenziamenti e pignoramenti.
The bailout legislation does nothing to stem the tide of layoffs and foreclosures.
Ci opporremo a quest'Emendamento e tutta la legislazione che sfida le leggi naturali, insultando sia Dio che l'uomo!
We shall oppose this amendment, and any legislation that so affronts natural law insulting to God as to man!
I nostri avvocati polacchi hanno familiarità con la legislazione locale
Our Polish Lawyers Are Familiar with Local Legislation
La presente direttiva non dovrebbe pregiudicare la legislazione nazionale afferente al diritto contrattuale per gli aspetti di diritto contrattuale che non sono disciplinati dalla presente direttiva.
This Directive should not affect national law in the area of contract law for contract law aspects that are not regulated by this Directive.
Richiediamo a tutte le terze parti di rispettare la sicurezza dei dati personali e di trattarli in conformità con la legislazione vigente.
We require all third parties to respect the security of your personal data and to treat it in accordance with the law.
La legislazione avrebbe dovuto essere in vigore dal 30 aprile 2006.
The legislation should have been in place since 1 January 2012.
f) che non sia in regola con gli obblighi relativi al pagamento delle imposte e delle tasse secondo la legislazione del paese dove è stabilito o del paese dell'amministrazione aggiudicatrice;
(f) has not fulfilled obligations relating to the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which he is established or with those of the country of the contracting authority;
In data odierna la Commissione europea ha deciso di portare avanti la procedura di infrazione nei confronti dell'Ungheria per quanto concerne la legislazione in materia di asilo inviando un parere motivato.
The European Commission has today decided to move forward on the infringement procedure against Hungary concerning its asylum legislation by sending a reasoned opinion.
Assolte tali formalità a richiesta dell'interessato, quest'ultimo può ottenere l'esecuzione forzata richiedendola direttamente all'organo competente, secondo la legislazione nazionale.
When these formalities have been completed on application by the party concerned, the latter may proceed to enforcement by bringing the matter directly before the competent authority, in accordance with the national law.
La Commissione europea deferisce la Polonia alla Corte di Giustizia dell'UE per non aver recepito correttamente la legislazione europea sulle acque.
The European Commission is taking Poland to the EU Court of Justice for failing to properly implement EU legislation on end-of-life vehicles (ELV).
L'Italia dispone ora di due mesi per notificare alla Commissione le misure adottate per allineare la legislazione nazionale alla normativa dell'UE.
Italy now has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
La legislazione UE avrebbe dovuto essere in vigore dall'aprile 2006.
The legislation should have been in place since 30 April 2006.
Ogni giorno viene pubblicata online un’enorme quantità di informazioni riguardanti la legislazione, le statistiche, i comunicati stampa, le relazioni sulle politiche e molto altro.
Every day a huge range of information goes online, including legislation, statistics, press releases, policy reports and more.
Alla presente Informativa sulla privacy potrebbero essere apportati cambiamenti di tanto in tanto per rimanere al passo con i nuovi sviluppi e le nuove opportunità offerte da Internet e per tenersi sempre in linea con la legislazione vigente.
This privacy policy may be changed from time to time in order to keep pace with new developments and opportunities relating to the Internet and to stay in line with prevailing legislation.
Trattiamo i vostri dati personali in modo confidenziale e in conformità con la legislazione sulla protezione dei dati e la presente Informativa sulla privacy.
We treat your personal data confidentially and in accordance with the data protection legislation and this Privacy Policy.
b) per il fatto che, secondo la legislazione dello Stato membro in cui si svolge l'appalto-concorso, i partecipanti debbono essere persone fisiche o persone giuridiche.
(b) on the grounds that, under the law of the Member State in which the contest is organised, they would be required to be either natural or legal persons.
Fatta salva la legislazione nazionale, un’adeguata motivazione della decisione può essere resa pubblica su richiesta del candidato acquirente.
Subject to national law, an appropriate statement of the reasons for the decision may be made accessible to the public at the request of the proposed acquirer.
In ogni caso vorremo ricordarvi che il Contenuto dell’Utente non deve essere in conflitto con la legislazione vigente o con il buon costume e non deve infrangere i diritti altrui.
However, we would like to remind you that User Content must not conflict with the legislation in force or accepted standards of morality, and must not infringe on the rights of others.
Ero orgogliosa di aver preso parte a quel lavoro, che cambiò la legislazione e indirizzò milioni di dollari nelle comunità locali.
I was proud to be part of that work, and it changed the laws and it put millions of dollars into local communities.
Voglio dire, ci sono enormi pressioni per armonizzare la legislazione in fatto di libertà di espressione e legislazione sulla trasparenza nel mondo - all'interno dell'Unione Europea, tra la Cina e gli Stati Uniti.
I mean, there's enormous pressures to harmonize freedom of speech legislation and transparency legislation around the world -- within the E.U., between China and the United States.
Essi sono Israeliti e possiedono l'adozione a figli, la gloria, le alleanze, la legislazione, il culto, le promesse
Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
4.3177897930145s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?